gender graphicÎn luna aprilie, dicţionarul oficial al limbii suedeze se va îmbogăţi, printre altele, şi cu pronumele “hen”, care nu cuprinde informaţii despre genul persoanei la care referă. Acest pronume va fi folosit fie în cazurile în care persoana respectivă este transgender, fie în cazurile în care genul este necunoscut sau nu prezintă importanţă pentru contextul respectiv.

Citeşte şi:  Franţa a interzis prin lege bătaia copiilor la fund

“Hen” se va alătura astfel lui “hon” (ea) şi lui “han” (el), fiind unul dintre cele 13.000 de cuvinte noi incluse în dicţionarul Academiei Suedeze.

Acest cuvânt a fost introdus informal în limba suedeză în anii ’60, atunci când “han” (el) a căpătat conotaţii incorecte politic, sugerând prin folosirea lui unanimă discriminarea de gen. La acea vreme, nu a fost folosit mai deloc, însă în anii 2000, comunitatea de persoane transgender l-a scos de la “naftalină” şi l-a impus în limba vorbită. În prezent, el se regăseşte în texte oficiale, sentinţe judecătoreşti, în presă şi cărţi de literatură.

Citeşte şi:  Numarul copiilor suedezi care vor sa isi schimbe sexul se dubleaza in fiecare an!

Începând cu luna aprilie, “hen” va fi inclus şi în dicţionarul care este actualizat o dată la zece ani şi unde sunt adăugate cuvinte noi, în funcţie de frecvenţa folosirii lor.

Sursa: The Guardian, http://totb.ro